TOP NEWS ПОЛИТИКА ЭКОНОМИКА ОБЩЕСТВО ПРОИСШЕСТВИЯ КУЛЬТУРА СПОРТ ФОТО LIVE
Поэму Михая Эминеску «Luceаfarul» на гагаузском языке представили в Комрате
15:20; 18 02 2016 0 1 957
Поэму Михая Эминеску «Luceаfarul» на гагаузском языке представили в Комрате

Произведение Михая Эминеску «Luceаfarul» было представлено в едином издании на трех языках - государственном, русском и гагаузском. Презентация книги «Эминеску: поиск и загадка» состоялась в региональной библиотеке имени Драганова.

Автором издания и перевода поэмы на русский язык стал известный в Молдове публицист и переводчик Михаил Лупашку. Главной целью публикации было желание передать смысл творчества великого поэта представителям разных национальностей.

«Всегда, когда мы говорим о том, что объединяет людей, мы имеем в виду опыт гениальных поэтов и писателей, композиторов, которые являются частью мирового культурного наследия. Эминеску, как феномен поэзии мирового уровня, особенно значим для нас. Очень важно, чтобы язык его творчества был понят представителями разных национальностей», - сказал Лупашку.

Содержание известной поэмы на гагаузский язык перевёл поэт, драматург, журналист Тодур Занет. Он отметил, что постарался максимально передать стиль Эминеску на родном языке, сообщает новостной портал Gagauzinfo.MD со ссылкой на пресс-службу управления культуры и туризма Гагаузии.

«Процесс был нелёгким. Несколько раз я приступал к переводу. Нужно было так подобрать слова, чтобы максимально приблизить смысл к оригиналу поэмы. На всё это ушло более года», - отметил Занет.

Редактором перевода произведения на гагаузский язык выступил известный гагаузский поэт Пётр Чеботарь. Он заметил, что Тодур Занет с большим успехом справился с поставленной задачей.

«Мы должны помнить и пропагандировать творчество гениев, которые жили на нашей родной земле. Идея о переводе «Лучафэрул» на гагаузский язык мне очень понравилась. Это очень сложная поэма, однако, Тодуру Занету удалось прочувствовать и максимально передать её содержание», - подчеркнул Чеботарь.

В завершении презентации молдавский певец Сергей Варсанов исполнил известные романсы на слова Михая Эминеску.

Тираж издания «Эминеску: поиск и загадка» составил 500 экземпляров.



Подписывайтесь на наши новостные ленты в социальных сетях - в facebook, одноклассниках, вконтакте, twitter и instagram
Читайте также по этой теме:




 


Топовые новости

Сегодня, 18:56
В Молдове повсеместное ношение защитных масок стало обязательным
 29
Сегодня, 17:54
На трассе Кишинев-Комрат перевернулся автобус
 1 841
Сегодня, 17:48
Ряд школ Бессарабки частично перешли на дистанционный режим работы
 256
Сегодня, 17:42
Башкан Гагаузии встретилась с Послом Турции в Республике Молдова
 174
Сегодня, 17:28
«Не факт, что в такой форме»: Сергей Сырбу о принятии пакета «гагаузских законопроектов»
 476
Сегодня, 17:09
Младшему – всего 5 лет. Шахматный турнир в Комрате собрал спортсменов со всей страны
 223
Сегодня, 16:57
Covid-19: В Молдове вводят чрезвычайное положение
 3 589
Сегодня, 16:26
В Котовском заработали холодильный комплекс, тепличное хозяйство и пекарня
 624
Сегодня, 16:06
Конкурс в Кишиневе: Почти половина лучших предпринимателей Молдовы – из Гагаузии
 569
Сегодня, 15:24
«Ландромат»: замглавы парламентской спецкомиссии стал депутат из Гагаузии
 980
Сегодня, 14:50
«Облик села изменился». В Котовском завершилась укладка асфальта по центральной дороге
 582
Сегодня, 13:18
Нантой назвал «антиконституционным» проект закона о закреплении статуса Гагаузии
 1 529
Сегодня, 12:57
Основные причины смертности жителей Гагаузии при коронавирусе, назвала Светлана Дулева
 1 447
Сегодня, 12:08
«Сидели бы дома – не заболели бы». Директор ковид-центра Комрат обратилась к населению
 1 314
Сегодня, 11:42
LIVE: Башкан инспектирует дорогу в Котовском
 637
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 5 дней со дня публикации.


Аналитика

Инвестиции в будущее. Что принес Гагаузии проект SLPA?

Алексей Карташилов
Мамы в действии. Как в Комрате помогают женщинам с детьми

Бизнес и благотворительность. Кофейня Kex by Lex в Вулканештах